יפני מכתב כללי התנהגות

תוכן עניינים:

Anonim

מכתבים עסקיים הם צורה חשובה של תקשורת לא משנה באיזו ארץ אתה עובד, אבל יפן הפכה את הנוהג של כתיבת מכתב עסקי לתוך טופס אמנות. כתיבת מכתב בעולם העסקים היפני מבלי להראות הבנה ברורה של פרוטוקול תרבותי עלול לסבך בטעות את הקשר שלך עם החברה המדוברת. מכתב כתוב בבירור המציג רגישות לתרבויות אחרות ידבר מאוד על המאמצים שלך, ועל החברה שלך.

הערות פתיחה

הערות הפתיחה הן חשובות מאוד, והן מעבר לפתיחת "מר היקר". אנו משתמשים באמריקה. באופן כללי, צורת הנימוס הכי מנומס היא "Haikei", שווה ערך ל "יקר" אבל בסביבה הרבה יותר רשמי. בהתאם לסטטוס של האדם שאתה כותב, זה ראוי להשתמש גם בסן או בסאמה, אם כי יש להשתמש רק אם אתה להיות מאוד נלהב אל הנמען. ברכה קצת פחות רשמית היא "Zenryaku" (מתורגם "ללא הערה פתיחה"), אבל זה משמש רק כאשר המכתב יהיה קצר מאוד, והוא התייחס כמו התנצלות על קיצור.

סגירת הערות

סגירת הערות, כמובן, חשובה באותה מידה כמו הערה הפתיחה. המילה הנפוצה ביותר עם "Haikei" היא "Keigu", אשר מתרגם בגסות לאנגלית "בכבוד רב". נשים ישתמשו לפעמים ב"קאשיקו ", כי זה יותר רשמי. המילה יחד עם "Zenryaku" הוא "Sousou".

קיגו דיבור

לשפה היפנית יש קווים שונים למילות שורש, כל אחד מהם תלוי במצב ולמי אתה מדבר. שפות אסיאתיות הן ייחודיות מן עמיתיהם המערבי בשימוש של keigo, או דיבור כבוד, כדי לבטא את הכבוד לצד השני. במקרים אלה המילה endings יהיה שונה, כגון באמצעות סיום -desu במקום יותר מזדמנים -da. נימוסי מכתבים עסקיים מכתיבים כי אתה מנסה להשתמש בצורה הגבוהה ביותר, מנומס ביותר האפשרי במצב נתון מתוך כבוד עבור הנמען.

משפטים

ביטויים במניות נמנעים בדרך כלל באמריקה, אבל ביפן הם צפויים. להגיד משהו כמו "איך אתה?" אולי נשמע כמו רעיון רע על מכתב העסק, אבל גם אם אתה כותב לסמנכ"ל השיווק בחברה גדולה, לשאול על הבריאות של הנמען או המשפחה נחשב מנומס מתחשב מחווה. רק תזכרו להשתמש בטופס השפה המנומסת בכל עת, גם כאשר מדברים על מזג האוויר.

משי

A Meshi הוא כרטיס ביקור יפני, ומשהו דומה תג של כבוד בעולם של השכר היפני. הטקס כולו עוקב אחרי זה את המעשה של קבלת הכרטיס עם שתי הידיים, ואת הנמען צפוי לשמור את הכרטיס על השולחן בכל עת במהלך הפגישה. במכתב עסקי, אם מעולם לא פגשת את הנמען לפני, זה באדיבות לכלול meshi עם המכתב. זה לא הכרחי אם כבר פגשתי בעבר את המכתב של המכתב.