הסכמים מסוימים הם פשוטים, פשוט וקל לשים טופס בכתב. אחרים הם הסכמים מורכבים כי הצדדים המתקשרים להסתיים לאחר חודשים של משא ומתן ופשרה. לאחר סיום המו"מ, חשוב לסיים את ההסכם בעוד מונחי מפתח טריים. לוקח את הזמן ואת התמדה כדי לסיים את ההסכם מסייעת להבטיח כי החוזה בכתב יהיה לתאר במדויק את הסכם הצדדים עושה התדיינות משפטית על הפרה מהותית פחות סיכוי להתרחש.
סקור את התנאים הסופיים בכתב או מזכר הבנה. ודא שכל הבעיות המצוינות טופלו. צור קשר עם המשא ומתן כדי להבהיר כל מונח מעורפל.
כתוב את ההסכם בשפה פשוטה. הוסף את כל הנדרש "boilerplate" הוראות. הוראה אחת טיפוסית טיפוסית היא סעיף הניתוק. סעיף חומרה קובע כי אם תנאי אחד של ההסכם אינו ניתן לאכיפה, הצדדים המתקשרים מסכימים "לנתק" את המונח מהסכם ולהניח לתנאים האחרים לעמוד.
שלח עותק של ההסכם שגויס לצד האחר. בקש מהצד השני לבדוק את הטיוטה תוך פרק זמן סביר ולשלוח אליך תיקונים או הערות שברצונם להוסיף.
לשלב את התיקונים המבוקשים בהסכם, כל עוד הם סבירים ולא לשנות את מהות העסקה.
הדפס שני עותקים של ההסכם הסופי. לחתום על אלה "המקוריים כפולים" של ההסכם או לקבל את החתימה של נציג מורשה.
שלח שני עותקים חתומים של ההסכם לצד השני. בקש מהצד השני לחתום על שני מסמכי מקור כפולים ולהחזיר לך מסמך מקורי אחד.
קובץ אחד כפולים המקורי של ההסכם עם רשומות חברתיות אחרות.
טיפים
-
השתמש במאפייני הסקירה של מעבד התמלילים כדי לעקוב אחר ההערות והשינויים שכל צד עושה בטיוטות הכתובות.
אזהרה
יש עורך דין מורשה במדינה שלך לסקור את ההסכם לפני שתחתום עליו או להציג אותו לצד השני עבור חתימה.
לעולם אל תעתיק שפה מהסכם אחר, אלא אם אתה בטוח שאתה מבין את ההוראה המועתקת ואת ההשלכות וההשלכות של הכללתה.