כיצד לנהל תקשורת Intercultural מילולית ביעילות

תוכן עניינים:

Anonim

האופי הגלובלי של הסביבה העסקית של היום דורש סדרה חדשה לגמרי של מיומנויות תקשורת עבור תקשורת עסקית בין-תרבותית יעילה. תקשורת בין-תרבותית לא יעילה יכולה לעלות לחברות כסף ולגרום לרגשות קשים בקרב העובדים, אבל כמה טכניקות פשוטות יכולות לכוונן מיומנויות תקשורת עבור הקהל העולמי.

להעריך את הידע בשפה של הקהל שלך, אם אפשר, ולתכנן בהתאם. אנשים שאינם דוברי השפה יהיו ללא ספק זקוקים למתורגמנים.

השתמש במילים פשוטות ולהימנע ז 'רגון ככל האפשר. מילים גדולות דורשות יותר תרגום בדרך כלל כרוך מבנה משפט מורכב, אשר יכול לבלבל רמקולים nonnative. תקשורת intercultural הוא על להיות מובן כל כך לשמור את זה פשוט.

חזור על מושגי מפתח באמצעות מילים שונות כדי לאפשר רמות שונות של ידע אוצר המילים והגברת ההבנה. בפעם הראשונה הוא אמר משהו, דוברי nonnative לתרגם אותו; בפעם השנייה, הם מאמתים את התרגום שלהם נכון; בפעם השלישית, הם בעצם להפנים את המסר. זה לא אומר שאתה צריך לחזור על דברים בחילה אבל אתה צריך לנסות לעבוד ביקורות מרובות של מידע חשוב.

צור עזרים חזותיים למצגות וכולל טקסט המדגיש את הרעיון המרכזי. התקשורת משופרת כאשר אתה משתמש במגוון של שיטות להגיע לקהל. טקסט ותמונות מעניקים לרמקולים לא-נלווים דרך אחרת לקלוט את המסר שמעבר להאזנה. אם אפשר, לתת לקהל חברים עותקים של העזרים החזותיים, כך שהם יכולים לרשום הערות ופעל יחד.

להיות ברור וספציפי. אל תניח. הקצאת משימות או פרויקטים לאנשים ספציפיים יחד עם תאריכי יעד. תקשורת עסקית בין-תרבותית פרודוקטיבית מונעת עמימות.

לדבר לאט ולהביע. זכור, הקהל שלך צריך לתרגם את כל מה שאתה אומר, כלומר, הם תמיד לפגר כמה שניות מאחור; ולכן, תקשורת עסקית intercultural טוב מאפשר עיכוב זמן תרגום.

בדוק עם הקהל לעתים קרובות כדי להיות בטוח שאין שאלות וכולם עוקבים אחר ההודעה. עודד שאלות או יד מורמת כאשר נדרשת הבהרה.

עקוב אחר כל תקשורת מילולית עם אישור בכתב. זה נכון במיוחד עבור פריטים פעולה. לשים דברים בכתב מאפשר רמקולים nonnative לשבת עם מילון שפה ולעכל מידע בקצב שלהם. זה גם מונע בלבול לגבי מי אחראי על מה או מה צריך להיעשות כמו הצעד הבא.

מפגשים פתוחים עם ברכה בשפת האם של המשתתפים. מראה כבוד לתרבות של מישהו מניח אותם להיות פתוחים להודעה שלך. תקשורת בין-תרבותית יעילה קובעת נימה של כבוד ומשתמשת בתרבות כגשר לבניית יחסי עבודה חיוביים.

לדעת מה נחשב גס ומנומס בני תרבויות אחרות. לדוגמה, הצגת כרטיסי ביקור עם שתי הידיים ואת רדוד קשת נחשב מנומס בתרבויות אסיה. זה ללא ספק ניגוד גדול לאמריקנים, שלפעמים אפילו קלפים את כרטיסי הביקור על שולחן הישיבות כדי להימנע מקפיצות.

טיפים

  • רשימת נקודות מפתח בתקשורת בכתב מידע חשוב כל כך לא ללכת לאיבוד במשפטים ארוכים. רשימות נקודות כדור מאוד להקל על תקשורת בין תרבותית.